Condesa de Altamira and Her Daughter, María Agustina
1787 · Metropolitan Museum of Art, New York, NY
Sebastián Martínez y Pérez (1747–1800)
1792 · Metropolitan Museum of Art, New York, NY
Young Woman (possibly a Sex Worker) with a Man (recto); Young Woman Wringing Her Hands over a Man's Naked Body (verso)
1796 · Cleveland Museum of Art
Saint Ambrose
1796 · Cleveland Museum of Art
Young Woman Wringing Her Hands over a Man's Naked Body, Folio 50 (verso)
1796 · Cleveland Museum of Art
Self-Portrait
1796 · Metropolitan Museum of Art, New York, NY
Prostitute Soliciting a Fat, Ugly Man, Folio 49 (recto)
1796 · Cleveland Museum of Art
Francisco de Goya y Lucientes, Painter, plate one from Los Caprichos
1797 · Art Institute of Chicago
The Sleep of Reason Produces Monsters, plate 43 from Los Caprichos
1797 · Art Institute of Chicago
Francisco Goya y Lucientes, Painter, plate one from Los Caprichos
1797 · Art Institute of Chicago
Even thus he cannot make her out (Ni asi la distingue), plate 7 from "Los Caprichos"
1799 · Metropolitan Museum of Art, New York, NY
They Have Flown, Plate 61
1799 · Cleveland Museum of Art
When Day Breaks We Will Be Off, Plate 71
1799 · Cleveland Museum of Art
A Bad Night, Plate 36
1799 · Cleveland Museum of Art
They Spin Finely, Plate 44
1799 · Cleveland Museum of Art
Josefa de Castilla Portugal y van Asbrock de Garcini (1775–about 1850)
1804 · Metropolitan Museum of Art, New York, NY
Ignacio Garcini y Queralt (1752–1825), Brigadier of Engineers
1804 · Metropolitan Museum of Art, New York, NY
Narcisa Barañano Gayoso de Goicoechea
1805 · Metropolitan Museum of Art, New York, NY
El Maragato Threatens Friar Pedro de Zaldivia with His Gun
1806 · Art Institute of Chicago
Friar Pedro Offers Shoes to El Maragato and Prepares to Push Aside His Gun
1806 · Art Institute of Chicago
Friar Pedro Shoots El Maragato as His Horse Runs Off
1806 · Art Institute of Chicago
Friar Pedro Binds El Maragato with a Rope
1806 · Art Institute of Chicago
José Costa y Bonells (died l870), Called Pepito
1810 · Metropolitan Museum of Art, New York, NY
Portrait of General José Manuel Romero
1810 · Art Institute of Chicago
Three Men Carrying a Wounded Soldier, from the Images of Spain, Album F
1812 · Art Institute of Chicago
Be Careful with that Step!
1816 · Art Institute of Chicago
The Proverbs: Two Heads are Better than One or Poor Folly
1816 · Cleveland Museum of Art
A Moor Caught by the Bull in the ring, plate 8 from "La Tauromaquia"
1816 · Metropolitan Museum of Art, New York, NY
The Bullfight, plates 1-33 (La Tauromaquia); First edition, 1816
1816 · Metropolitan Museum of Art, New York, NY
Portrait of Don Juan Antonio Cuervo
1819 · Cleveland Museum of Art
Tiburcio Pérez y Cuervo (1785/86–1841), the Architect
1820 · Metropolitan Museum of Art, New York, NY
Woman Reading to Two Children
1824 · Cleveland Museum of Art
Origen de los arpones o banderillas (Origin of the Harpoons or Banderillas)
National Gallery of Art
El animoso moro Gazul es el primero que lanceo toros en regla (The Spirited Moor Gazul is the First to Spear Bulls According to Rules)
National Gallery of Art
Modo con que los antiguos Espanoles cazaban los toros a caballo en el campo (The Way in which the Ancient Spaniards Hunted Bulls on Horseback in the Open Country)
National Gallery of Art
Otro modo de cazar a pie (Another Way of Hunting on Foot)
National Gallery of Art
El mismo vuelca un toro en la plaza de Madrid (The Same Man Throws a Bull in the Ring at Madrid)
National Gallery of Art
El famoso Martincho poniendo banderillas al quiebro (The Famous Martincho Places the Banderillas Playing the Bull with the Movement of His Body)
National Gallery of Art
Otra locura suya en la misma plaza (Another Madness of His in the Same Ring)
National Gallery of Art
Desgracias acaecidas en el tendido de la plaza de Madrid, y muerte del alcalde de Tor rejon (Dreadful events in the Front Rows of the Ring at Madrid and Death of the Mayor of Torrejon)
National Gallery of Art
Temeridad de martincho en la plaza de Zaragoza (The Daring of Martincho in the Ring a t Saragossa)
National Gallery of Art
Ligereza y atrevimiento de Juanito Apinani en la de Madrid (The Agility and Audacityof Juanito Apinani in the Ring at Madrid)
National Gallery of Art
Valor varonil de la celebre Pajuelera en la de Zaragoza (Manly Courage of the Celebrated Pajuelera in the Ring at Saragossa)
National Gallery of Art
Caida de un picador de su caballo debajo del toro (A Picador is Unhorsed and Falls under the Bull)
National Gallery of Art
El mismo Ceballos montado sobre otro toro quiebra rejones en la plaza de Madrid (The Same Ceballos Mounted on Another Bull Breaks Short Spears in the Ring at Madrid)
National Gallery of Art
Echan perros al toro (They Loose Dogs on the Bull)
National Gallery of Art
El celebre Fernando del Toro, barilarguero, obligando a la fiera con su garrocha (The celebrated Picador, Fernando del Toro, Draws the Fierce Beast on with His Pique)
National Gallery of Art
Un caballero espanol en plaza quebrando rejoncillos sin auxilio de los chulos (A Spanish Mounted Knight in the Ring Breaking Short Spears without the Help of Assistants)
National Gallery of Art
Desjarrete de la canalla con lanzas, medias-lunas, banderillas y otras armas (The Rabble Hamstring the Bull with Lances, Sickles, Banderillas and Other Arms)
National Gallery of Art
El diestrisimo estudiante de Falces, embozadoburla al toro con sus quiebros (The Very Skillful Student of Falces, Wrapped in His Cape, Tricks the Bull with the Play of His Body)
National Gallery of Art
El Cid Campeador lanceando otro toro (The Cid Campeador Spearing Another Bull)
National Gallery of Art
Palenque de los moros hecho con burros para defenderse del toro embolado (The Moors Use Donkeys as a Barrier to Defend Themselves against the Bull Whose Horns have been Tipped with Balls)
National Gallery of Art
Cogida de un moro estando en la plaza (A Moor Caught by the Bull in the Ring)
National Gallery of Art
Carlos V. lanceando un toro en la plaza de Valladolid (Charles V Spearing a Bull in the Ring at Valladolid)
National Gallery of Art
Un caballero espanol mata un toro despues de haber perdido el caballo (A Spanish Knight Kills the Bull after Having Lost His Horse)
National Gallery of Art
Capean otro encerrado (They Play Another with the Cape in an Enclosure)
National Gallery of Art
Los Moros hacen otro capeo en plaza con su albornoz (The Moors Make a Different Play in the Ring Calling the Bull with Their Burnous)